网上办公 | 长大邮箱 | 院长信箱

当前位置: 首页 学院新闻 正文
外语学部举办翻译名家系列学术讲座
2012-11-27
作者:本站原创 来源:宣传中心

本网讯(通讯员王成胜 杨宗波)日前,由外语学部举办的翻译名家系列学术讲座分别在学院行政楼会议室、工会礼堂和学部会议室举行。中国科学院教授、《中国科技翻译》主编李亚舒和黑龙江大学语言研究所所长、教育部重点研究基地俄语语言文学研究中心主任、著名翻译理论学者、博士生导师黄忠廉教授分别为外语学部师生做了3场高水平的翻译学术讲座。

11月22日下午,中国科学院教授、《中国科技翻译》主编李亚舒以《翻译事业的传承与发展》为题,在行政楼会议室举行讲座。讲座由外语学部主任许晓艳主持。李教授用简明的语言向与会教师介绍了中国科技翻译的现状、翻译人才的基本素质、高校教师从事翻译工作的必要性及翻译事业的发展等。讲座后,他又耐心细致地解答了青年教师提出的诸多问题。

11月23日上午,著名翻译理论学者、博士生导师黄忠廉教授就外国语言名称的演变在工会礼堂举行了讲座,黄教授还对外国语言文字和外国文学的区别与联系进行了概述。讲座结束后,在场师生也就日常学习中的一些语言学习问题与黄教授进行了讨论。

11月23日下午,黄忠廉教授以《论文选题闯关》为题,在外语学部会议室给全体青年教师举行了第二场学术讲座。讲座围绕“选题关”、“论文选题的路径”、“选题的特点”和“16种选题来源”进行展开。黄教授着重讲解了论文的16种来源,如从讨论和读书中选题,从热门话题中选题,从冷门话题中选题,从交叉学科中选题等。历时近两小时的讲座,黄教授旁征博引,妙语连珠,还结合自身的成长经历给青年教师进行了详细的讲解。随后,黄教授与各位老师进行了互动交流,耐心细致地回答了大家提出的问题。

外语学部主任许晓艳表示,本次系列学术讲座达到了预期目的,师生们在这一系列的学术讲座中受益匪浅,不仅为学部师生创造了浓厚的学术氛围,也提高了学部师生的学术素养。

(责任编辑 刘磊)